五、企業(yè)成功的案例、新聞、資質(zhì)等信息缺乏真實(shí)感,六、更新頻率低無法吸引用戶回頭,七、缺少互動(dòng)和疏于管理,可很多企業(yè)在英文網(wǎng)站制作時(shí),卻往往疏忽了這點(diǎn),字體和結(jié)構(gòu)的挑選都依照傳統(tǒng)中文網(wǎng)站的宋體進(jìn)行規(guī)劃。
英文網(wǎng)站制作的時(shí)候,要知道風(fēng)格與中文網(wǎng)站的類型應(yīng)該是不一樣的,并且差異度很高,三、翻譯的質(zhì)量,但許多網(wǎng)站要么是直接經(jīng)過在線翻譯軟件現(xiàn)已翻譯,要么就是找相關(guān)的學(xué)生進(jìn)行翻譯,這樣就會(huì)導(dǎo)致翻譯的質(zhì)量不達(dá)標(biāo),容易出現(xiàn)不符合用戶閱讀習(xí)氣的譯文,給用戶瀏覽網(wǎng)站帶來麻煩。